dunnoの意味は何でしょう ー 実はこれは皆さんが知っているあのフレーズです

  

インフォーマルな英語では、「I don’t know」がたまに「dunno」になります。「I don’t know」の「I」を外し、「don’t know」を速く言うと、「dunno」という発音になるからです。「dunno」には2つの節があり、発音する時は2つ目の節の「no」を強調します。そして口頭だけではなく、メールやチャットなどでも使います。それでは例を見てみましょう。

Jenny: Where do you want to go on holiday?
Pete: Dunno.
ジェニー:お休みはどこに行きたい?
ピート:分かんない。

Fred: You want to hang out tonight?
Sue: Dunno.
Fred: What do you mean you dunno.
Sue: Just dunno at the moment.
フレッド:今夜遊ばない?
スー:どうだろう。
フレッド:どうだろうってそれどういう意味だよ。
スー:今は分かんないってこと。

「dunno」に「I」を付けても良いです。

Frank: Who’s that?
Sally: I dunno!
フランク:それ誰?
サリー:しらない!

「dunno」は、親しい仲間だけに使ったほうが良いです。「wanna」、「gonna」、「gotta」と同様に、「dunno」も少し品がなく聞こえる英語でもあるからです。

著者のLukeについてのページはこちらです。 11月に「さすが! 」は英語でなんと言う? という新しい本が出版されます! 

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ