「湿度」や「蒸し暑い」は英語でなんでしょうか。「humid」の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「蒸し暑い」は英語でなんでしょうか.。通常、「humid」という言葉を使います。「humid」と「it is」を組み合わせて、「it’s humid」というフレーズがよく使われます。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

It is very humid today, isn’t it?
意味:今日は蒸し暑いですね。

「湿度の高い」を英語にすると、「humid」も使えます。例えば:

humid air
湿度の高い空気

a humid country
湿度の高い国

「humid」は形容詞で、「humidity」は名詞です。「humidity level」も「湿度」という意味になりますが、「humid」より科学的な言葉だと思います。

The humidity level is high.
湿度が高いです。

また、「stuffy」という言葉もあります。これはくだけた英語ですが、蒸し暑いという意味で使えます。例えば、

This room is very stuffy!
この部屋は蒸し暑いですね!

2 件のコメント

  • Leave a Reply to Ghfv コメントをキャンセル

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。