炭酸飲料を表すスラングは地域によって大分異なります。Soft drinkやcarbonated drinkが一般的な英語ですが、普段の会話ではより砕けた英語が使われています。イギリスでは、fizzy drinkという言葉をよく耳にします。プシューという泡立つ音は英語でfizzなので、炭酸飲料の蓋を開ける時に聞こえるこの音に因んでfizzy drinkと呼ばれているのです。
最後に、中西部では、popというスラングが一般的に使われています。これは、炭酸飲料の瓶の蓋を栓抜きで開ける時に聞こえる、popという音に由来しています。
初めまして
日本では米語が多いですが
イギリス英語を学びたい、知りたいのでとても興味深いです。
比較で知れるのも面白いです
知りたい言葉を検索すると、こちらにたどり着く事が多いです。
これからもぜひ続けて下さい!
Hi,
I’m glad you liked the article. I really liked the map for this word, so I thought I would write an article about it.
暑い日が続いていますが、いかがお過ごしでしょうか?確かに炭酸飲料が美味しい季節ですね。
久しぶりの更新を拝見し、嬉しくて思わずコメント投稿させていただきました。
ご多忙とは存じますが、お身体を壊さぬようご自愛下さい。
Hello,
Thanks a lot for the encouragement! I’ll try to keep writing them.
Hi there, this article is very interesting. When I searched the word”炭酸 英語で” I did find this web cite. I could learn how to say “炭酸” and also know another vocabulary! Thank you.