「glad to be of service」 違和感を感じやすい「of」の使い方 ネイティブの説明
昨日、読者から質問がありました。以下の例文では、なぜ「of」が使われるのでしょうかという質問でした。 I am glad to be of service. お役に立てて光栄です。 I am happy to be of help. お役に立てて嬉しいです。 A dictionary can be of great use when writing. 何かを書く時には辞書は本当に役に立ちます。
最近のコメント