hey の意味と使い方、またhey there、hey man、hey youというフレーズ

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「hey」の意味:「やあ」

「hey」はよく挨拶として使われています。「やあ」、「こんにちは」という日本語の意味に近いです。「hey」はとても親しい感じがします。もちろん、この挨拶はインフォーマルです。「hey」は特にアメリカで使われています。イギリス人は挨拶として「hey」をそれほど使いません。

「hey there」や「hey man」という挨拶もあります。意味は「hey」とほぼ同じです。
また、誰かの注意を引きたい時に「hey」を使います。例えば、「hey you」というフレーズの意味は「おい、あなた」です。
以下に「hey」を使う例文があります。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

Hey dude, what’s going on?
よー、元気?

Hey there, long time no see.
こんにちは、久しぶり!

Hey you! Yeah, you! What are you doing? 「怒っている時に使うフレーズ」
おい、あなた。そうだよ。あなた、何している?

4 件のコメント

  • Lukeさん、初めまして。
    Hey man は、男性が女性に対して使うこともありますか?
    もし使った場合、男性は相手の女性を異性として意識してない可能性が高いですか?
    実は、友人男性からのメールにhey manと書かれていたので少し困惑しています(・_・;

  • Hello, I’d like to ask about “man”or “men”.
    It’s linguistic origin and actual daily usage.
    My understanding so far is it is similar to “Sir”: because Americans sometimes answers like
    “Yes, man (or men?)”,
    but I wand to know how it sounds in a variety of situations.
    Also, if it is involved to religion, I’d like to know the way it’s used.
    I happend to hear in US, young boy anwering to his girl friend’s request,”Yes, man”.
    And recently I saw in You tube, a girl anserring for “what’s Seatle’s tourist mecca?”, “It’s Seatle rocks, men” ,how do these sound to native?

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。