fabulousの意味と使い方 – 人のファッションを褒める時に役に立つスラング

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

子供の頃、僕はよくAbsolutely Fabulousというイギリスのコメディーを観ました。日本とアメリカでもこの番組を観た方も多いでしょう。皆さんはfabulousという単語の使い方がわかりますか?
従来、fabulousは「信じられないほど」という意味でしたが、スラングのfabulousは「すばらしい」という意味になります。これはamazingやunbelievableという単語の使い方に似ています。たとえば、

I had an absolutely fabulous time in Italy.
イタリアでは超楽しかったよ。

fabulousは人のファッションを褒める時にもよく使います。例えば、ある髪型や服がとても気にいった時に言えます。

Darling, you look fabulous!
あなた、すっごく素敵!

That dress is simply fabulous!
そのワンピース超かわいい!

fabulousはよくfabと略されています。

Oh my God. That is such a fab hairstyle.
やばい。その髪型めちゃいいね。

従来、fabulousは信じられないほどという意味だと言いましたが、たくさんのお金について話す時には、この意味がまだよく使われています。

My uncle is fabulously wealthy. He has his own private jet.
私のおじさんは超お金持ちです。自分のプライベートジェット機があります。

1 個のコメント

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published.

    ABOUTこの記事をかいた人

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。