「hung up」の意味と使い方、失恋の話で使うフレーズ

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「hung up」という動詞は失恋の話でよく使われ、誰かのことがずっと頭から離れないことを言います。「hung up」は通常ポジティブな意味ではなく、その人について、これ以上考えない方が良いけど考えてしまうというような意味になります。通常、「hung up」は「on」という前置詞と一緒に使います。

I am really hung up on her.
僕は彼女のことばかり考えている。

You’ve gotta stop being so hung up on that guy.
あの男ついて考えるのはもうやめたほうがいいよ。

このフレーズは「I can’t stop thinking about her.」や「I am stuck on her」というフレーズに似ています。
「Madonna」の「Hung Up」という曲では、「Time goes by so slowly.」というフレーズがあります。つまり、誰かのことを一途に想っていると、時間が経つのがとても遅く感じるというような意味になります。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

2 件のコメント

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *