紅茶の英語 ー イギリス人と紅茶を飲む時に役立つフレーズ

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

英語の紅茶のフレーズ
紅茶が大好きなイギリスでは、来客には必ずと言って良いほど紅茶を出します。普段はアールグレイ、アッサム、ダージリンなどの紅茶を飲みますが、アメリカ人とは違いレモンティーはそれほど飲みません。しかし、最近は日本の緑茶も人気のようです。

イギリス人は、紅茶を出す時や出して貰う時などに決まったフレーズを使うので、イギリスに行ってみたい方やイギリス人と交流のある方はぜひ覚えてみて下さいね。

紅茶を出す場合

Would you like some tea?
紅茶はいかがですか?

How about some tea?
Yes, please. I’d love some.
紅茶飲む?
えぇ、お願い。ぜひ頂くわ。

紅茶の種類を尋ねる場合

What kind of tea would you like?
What do you have?
Well, I’ve got Earl Grey, Assam and Darjeeling.
I’ll have some Darjeeling please.
なんの紅茶がいい?
なんの紅茶があるの?
えっと、アールグレイとアッサとダージリン。
じゃあ、 ダージリンでお願い。

Do you have any green tea?
No, I’m afraid not. I only have regular tea.
緑茶はある?
ううん、申し訳ないけど普通の紅茶しかないの。

上記の例文のように、イギリス人が「普通のお茶」を意味するregular teaというと、「紅茶」という意味になります。日本で「普通のお茶」と言ったら緑茶ですね。

紅茶に入れる物を尋ねる場合

What would you like with your tea?
紅茶に何か入れますか?

Do you take milk with your tea?
Would you like some milk with that?
紅茶に牛乳を入れますか?

Do you take sugar?
Would you like some sugar with your tea?
お砂糖を入れますか?

イギリス人は、相手に角砂糖をいくつ入れるか聞く時、How many sugar lumps do you want? より以下のフレーズをよく使います。

One lump or two?
角砂糖は1つそれとも2つ?

The tea will take some time to steep.
紅茶が出るのは少し時間がかかるよ。

少し分かりづらいかもしれませんが、上記は「茶葉やティーバッグをお湯に浸してから抽出時間が少しかかる」という意味です。
頻繁に紅茶を飲んでいると茶渋が問題になってきますね。茶渋は英語でtea stainといいます。

2 件のコメント

  • Hi Luke,
    An idiom ” What about..? ” is used just like the same way as ” How about..? “,isn’t it?
    1. : whether someone/something is included:

    ( How about..?)

    A: ” We are going to a trip.”
       
    B: ” How about your dogs? ”
       
    A: ” We will take them together.But,they will stay in dog hotel for few days there.”

    (What about..?)

    A: ” This printer includes AC Adapter in the box.”
     
    B: ” How about battery kit for mobile ? ”
     
    A: ” It’s included in the box,too. ”

    2. : make a suggestion about what can be done:

    ( How about..?)

    A: “How about going shopping this afternoon? ”
    B: “That would be nice.”

    (What about..?)

    A: ” This ticket has sold out.”
     
    B: ” What about that one? ”
     
    A: ” That’s on sale now.”
    3. : to ask someone to respond to what you just said: 

    ( How about..?)
    A: ” I like that.How about you? ”
    B: ” Me,too.”

    (What about..?)

    A: ” Coffee,Thom?”
    B: ” No,thanks.”
    A: ” What about you,Luke?”
    B: ” Yes.please.”
    * There’s also distict usage:
    ​4. :  Only How about..?: to ask someone to give you something, or to ask someone if they will do something
    ” How about offering me something to drink? ”
    =will you offer me something to drink?

    5.: Only What about..?: to ask what should be done about something

    “You can throw this one away.”
    “What about the others?” 
    =what should we do about the others?

  • Leave a Reply to Sakirahmed コメントをキャンセル

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。