「right here」の意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「right here」はどういう意味になるでしょうか?「right here」は「ここに」や「ここで」という意味になります。例えば、お医者さんに行って、お医者さんは「どこが痛い?」と聞く時に患者は痛いところを指差しながら「right here」と言います。「ここだ」と英語で言いたい時には「here」より「right here」のほうが自然です。

皆さんが英語の発音練習が出来るように、僕は以下の文章を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。ちなみに、僕はイギリス人なので、発音はイギリス英語です。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

Where are my keys?
Right here.
私の鍵はどこにありますか?
ここだよ。

Sit right here and wait!
ここに座って待って下さい。

Where are you?
I’m right here.
あなたはどこ?
ここだよ。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。