cat got your tongueの意味 – 猫とどういう関係があるでしょうか?

cat-got-your-tongueの表現
Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

今回、cat got your tongueという表現を説明したいと思います。一見したところでは、cat got your tongueは猫についての表現なので、可愛い印象を与えるかもしれません。しかし、この表現には恐ろしい奇怪な由来があります。文字通り、cat got your tongueを直訳すると、「猫が舌を取る」になりますが、通常、「なぜ黙っている?」という意味です。相手がいつもより静かなときに使います。

What’s wrong? Cat got your tongue?
どうしたの?以外と静かだな。

cat got your tongueの語源

cat got your tongueの語源には3つの説があります。
1. 1番目の説は魔女の猫からの由来です。中世時代、多くのイギリス人は、魔女が存在していると信じていました。魔女裁判は行われ、witch phobia 「魔女恐怖症」もありました。魔女は黒猫を飼っているイメージがありました。そして、魔女に出会ったら、その魔女はばれないように、出会った人の舌を猫に食べさせます。
2. もう1つの説は古代エジプトの語源です。古代エジプトでは、嘘をついた囚人が罰で舌を抜かれて、その舌は偉い人の猫に餌として与えられました。
3. 最後の説は昔の英国海軍です。船で反乱などを阻止するためには厳しい規律を押し付けました。ルールの違反があったときに、cat o’ nine tails 「九尾の猫」という鞭が使われていました。この鞭には9本の結び目がある紐が付いています。そして、体罰としてこの鞭で打たれたら、痛みがあまりにもひどくて、一時的に声が出なくなると言われています。
これらの説の中には、どれが正しいか分かりませんが、cat got your tongueは残酷な源があるでしょう。しかし、ネイティブはこの残酷な話を意識せずにcat got your tongueを使っています。

cat got your tongueの使い方

子供が怪しい静かな行動をしているときに、親がDid the cat get your tongue?と聞きます。子供同士もこの表現をよく使います。また、テレビドラマなどで警察が黙っている容疑者に質問として言います。大人同士はこのフレーズをあまり使いません。

cat got your tongueの例文

cat got your tongueは通常質問として使われ、3つのパターンがあります。

Did the cat get your tongue?
Cat got your tongue?
Has the cat got your tongue?
どうして黙っている?

また。他の質問の後によく付けています。

What’s wrong? Did the cat got your tongue?
どうしたの?なぜ黙ってる?

What happened? Cat got your tongue?
なんかあったの? なぜ黙ってるの?

What’s the matter? Cat got your tongue?
どうしたの?なぜ黙ってる?

1 個のコメント

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。