今日は「Black Friday」ですが、「Black Friday」とはどういう意味なのでしょうか。

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

アメリカでは今日、11月の25日は「Black Friday」と呼ばれていますが、「Black Friday」とはどういう意味なのでしょうか? 「Black Friday」は感謝祭の次の日になります。クリスマスショッピングの幕開けセールを行います。実際、一年の中でこの日が店の一番忙しい日です。

でも、なんでこの日は「Black Friday」と呼ばれているのでしょうか?通常、英語では、「a black day」などの表現のように、黒い日は最悪の日を示しますが、この日は店のセールが多くて最高に楽しい日です。「Black Friday」はフィラデルフィア市にある警官が作った名前なのです。「Black Friday」は買い物をしている人にとっては素晴らしい日ですが、渋滞や歩行者を制圧する警官にとってはへとへとになる日です。
「Black Friday」の原語にはもう一つの可能性があります。それは、「Black Friday」に店はやっと黒字になります。黒字は英語で「in the black」と言います。
日本でも「ブラック・フライデー」という日はいつか作ると思いますか?

2 件のコメント

  • I have been wondering why the day is black.
    I think white is more appropriate in this season
    because people buy goods for Christmas.
    “White Christmas” is popular phrase.
    In Japan, it may appropriate near the end of the year, say “Oomisoka”.
    Many people often go shopping for coming-year.

  • Leave a Reply to Luke コメントをキャンセル

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。