「I can do it」の意味と使い方、挑戦する時に使う英語表現

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「I can do it」という積極的な英語表現はどういう意味でしょうか。通常、「I can do it.」は「私はできるよ。」という意味になります。ネイティブは難しいことに挑戦する時には、「I can do it!」と言います。例えば、英語圏の授業では、以下のような会話をよく耳にします。

So, can anyone solve this problem?
Yes, I can do it!
それでは、この問題を解ける人いる?
はい、私はでますよ。

「I can do it.」の前に、「yes」や「yeah」と言うネイティブが多くいます。
また、「私に任せなさい」という意味でネイティブは「I can do it.」を使うネイティブもいます。

Can anyone here get that cat out of a tree?
Yeah, I can do it. Don’t worry.
誰か木に登った猫を救出できる人はいないの?
はい、俺に任せて下さい。心配いりません。

この場合、「I can do it」の変わりに「I can handle it.」や「Leave it to me.」とも言えます。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

1 個のコメント

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *