「red neck」という表現の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

まず、「red neck」は赤い首筋という意味で、これはアメリカの南部地方に住んでいる人の事を示しています。「a red neck」のイメージは、「あまり教養がなく、言葉はとてもなまっているアメリカ英語を喋る人」というようなものになります。

「a red neck」と言われる人は多くの場合、外で仕事をしているので、首筋が日焼けで赤くなっています。そのため、このフレーズが使われるようになりました。

「red neck」は失礼な言葉なので、誰かを「red neck」と呼びかけると、相手は怒るでしょう。しかし、アメリカ人は冗談や悪口を言う時にはよく「red neck」を使います。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1.Now that Jim is driving that old car, he looks like a red neck.
ジムはその古い車を運転してるから、田舎者みたいだね。

2.My friend is a red neck.
僕の友達は田舎の人だよ。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。