英語の顔文字

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。


日本の顔文字と違って、欧米の顔文字は左から右へ書いてあります。僕は日本の顔文字が好きです。欧米の顔文字を見る時には、首を少し傾げないといけないからです。でも、外国人の友達にメールを送る時には、以下の一覧の顔文字が役に立つと思います。
ちなみに、顔文字は英語で「emoticon」と言います。これは、「emotion – 感情」と「icon – アイコン」が一緒になった言葉です。「smiley」という英語もよく使われています。

🙂 笑顔
🙁 悲しみ
😕 迷っている
:-/ 不満
:'(
😐 真剣
😀 笑っている
😛 舌を出している
😉 ウィンク
B-) サングラス ・ クール
:-O 驚き
😯 驚き
:-* キス
XD 笑い
😡 怒り
😮 やばい
:)~ よだれが垂れている

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

15 件のコメント

  • でもこういうのってルークさんにも雰囲気伝わります?
    (☝ ՞ਊ ՞)☝
    (☞ ՞ਊ ՞)☞
    (◕‿◕)
    ʅ(´◔౪◔)ʃ
    ಠ_ಠ
    ლ(◉◞⊖◟◉`ლ)
    (・ิз・ิ)

  • Ms.Marie>
    I think that it’s mean “Thank you” in English.
    And “ありがとう” in Japanese.
    じゃないですかね??
    てかまず英語が出来てるか分からないですが…
    Lukeさん、この英語で分かりますかね??

  • Wow!
    I finaly understand 🙂 means smile.
    The e-mails sent to me by my friends from other countries were always typed ‘:-)’.
    I didn’t understand what it was so far.
    I’ll try some icon next time.;-)

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *