「build up」の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「build up」は「増強」や「増加」という意味になります。たとえば、

You need to build up your strength, so remember to eat lots of spinach.
あなたはもっと元気にならなきゃだから、沢山のほうれん草を食べてね。

Before we enter war, we need to build up troop numbers.
戦争に入る前に、軍隊の量を増やさないといけない。

また、「build-up」を名詞として使う場合、意味は「イベントやライブなどの前の準備期間」という意味になります。

To make this event a success, we need to have a big build-up.
このイベントが成功になるためには、大きな準備期間が必要だ。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。