「setup」の意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「setup」はある物やある団体の「組み立て」、「配置」「体制」です。たとえば、「What do you think of this room’s setup?」と聞かれたら、「この部屋にある物の配置や室内装飾についてどう思う?」という意味になります。

What is the school’s administrative setup?
この学校の管理体制はなんですか?

We will maintain the present setup.
現在の体制を維持します。

DVDのメニューにも「setup」をよく見かけます。その時には、「setup」は「DVDの設定」という意味になります。
「setup」はよくパソコンに対して使って、この場合「setup」は設定という意味になります。

Can you setup a new database for me using SQL?
SQLでデータベースを設定していただけますか?

Is that the setup disk?
それはセットアップ用ディスクですか?

Leave a Reply

Your email address will not be published.

ABOUTこの記事をかいた人

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。