TLCの意味とはー英語の略の解説

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「TLC」は「tender loving care」を略し、「愛情」という意味になります。普通の略語と違って、「TLC」はよく英会話で使います。その時に、「TLC」の発音は「  ティー ・エル ・シー」になります

I need some TLC.
私には愛情が必要だ。

「TLC」は人に対して使うだけではなく車や商品に対しても使えます。このような時に、意味が少し変わってきて、「愛を込めて手をかける」という意味になります。特に、自分の物がぼろぼろになった時や何かを修理しないといけない時に使います。

My car needs some TLC.
車を修理しなきゃ。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。