英語の「好き」 柿ピーへの愛の深さ順

好きを表現する英語
Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

英語では、like だけではなく、「好き」を表現する面白い英語がたくさんあります。

今回、柿ピーへの愛の深さ順で好きを意味する英語をリストアップしました。

partial to

partial toと言う表現は好きな食べ物に対してよく使います。partialはそれほど強い好みを表しませんが、「どちらかというと好き」という意味になります。

Tess
I’m partial to kaki-pi.
私の好みは柿ピー。

like

この英語は簡単で使いやすいでしょう。ネイティブはlikeだけより、so muchやreallyなどという単語をよく付けます。

George
I like kaki-pi so much!
本当に柿ピーが好き。

likeは食べ物だけではなく、趣味や好きな人に対しても使えます。

Peter
I like her so much.
彼女のこと大好きだ!

have a weakness for

have a weakness for は通常好きな食べ物に対して言います。特に体に良くない好きな食べ物または珍味に対して言います。例えば、お酒、タバコなどです。

I have a weakness for cookies.
私はクッキーに弱い。

spinach 「ホウレン草」に対してあまり言いません。

Bruce

日本人にとって、柿ピーは全然珍味ではないでしょう!

好きな人に弱いと言いたい場合、soft spotという表現が良いです。

I have a soft spot for my daughter.
私は娘に弱い。

soft spotは文字通り「柔らかいところ」です。

hooked on

hook は「フック」という意味で、hooked onは何かにフックで繋がっているというイメージで、夢中になるという意味になります。

hooked onは趣味に対してもよく使います。

Howard
I’m hooked on playing the piano.
ピアノを弾くことに夢中になっている。

love

恋人に対してloveを使うと、とても深い意味が伝わります。

Porky

一方で、食べ物や趣味に対してのloveは「大好き」という意味に近いです。

Tweety
Judith
I love listening to music!
音楽を聞くことが大好きです!

アメリカ人は友達や他人に対してもlove をよく使います。このloveはそれほど深い意味がありません。

can’t get enough

can’t get enoughは「好きでたまらない」という意味になります。

Tess
I can’t get enough of kaki-pi.
柿ピーをどんなに食べても、もっと食べたい。

人に対して使う場合、ずっと一緒にいたいという意味になります。

Spot
I can’t get enough of him.
彼とずっと一緒にいたい。

addicted

addictedは依存するという意味になります。addictedは好きな趣味に対してよく言います。

George
I’m addicted to movies.
映画がめちゃめちゃ好きだ。

Peter
I’m addicted to listening to music!
音楽を聞くのが大好きだ!

Bruce

adore

adoreはそれほど使われていないと思いますが、「大好き」という意味になります。

Lily
I adore eating kaki-pi.
柿ピーを食べるのが大好きだ。

can’t live without 

can’t live withoutは何かがないと生きられないという意味になります。これはとても深い感情を表す英語表現ですね。

Kirk
I can’t live without kaki-pi!!
柿ピーがないと生きられない!!!

恋人に対しても使われていて、深い愛を伝えています。

Howard
I can’t live without you.
あなたがいないと生きられない。

ちなみに、和食が好きな外国人はkaki-piの意味が通じると思います。kaki-piがわからないネイティブには、rice crackers and peanuts と言えます。

好きな食べ物の話

Porky
What kind of food do you like?
好きな食べ物はなんですか?

Tweety
I love eating chocolate cake.
チョコレートケーキを食べるのが大好きだ。

一番好きな食べ物について話すときにはfavorite foodを使います。

Judith
What’s your favorite food?
一番好きな食べ物はなんですか?

2 件のコメント

  • これは面白いしわかりやすい!笑
    私は英語で「面白い」のボキャブラリーが少なく、interesting かfunnyしか言えません。
    何かのコメント欄で、うまく表現できず時間が経ってしまい、結局書くのをあきらめたり。
    歯がゆい思いをしています。
    (他の人のコメント欄を真似ればいいと思いますが。
    それもまたかなり時間を食うので、そのうちやめてしまいます)

    こういう段階的な感情表現が一目で見られ、即発音も聞ける。
    すばらしいです!ありがとうございます。
    イラストもかわいい!!!

    • 舞茸さん、
      本当にありがとうございます!!このページが役に立ってよかったです。これから似ているようなページを作りたいと思います。

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。