「in time」の意味とは、通常の使い方と小説の使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「in time」は「間に合うように」という意味になります。

Do you thing we will make it home in time for the football match tonight?
今夜のサッカーし合いが見られる時間までに帰れると思う?


「just in time」は「ちょうど間に合った」という意味になります。

I got there just in time.
私はちょうど間に合うように到着した。

小説では、文章は「in time」というフレーズで始まります。この場合、「in time」は「いつかは」や「やがて」という意味になります。

In time, we learned to love each other.
そのうちに、私たちはお互いに愛できるようになった。

1 個のコメント

  • Do you thing we will make it home in time for the football match tonight?
    thing → think
    今夜のサッカーし合いが見られる時間までに帰れると思う?
    サッカーし合い → サッカーの試合
    そのうちに、私たちはお互いに愛できるようになった。
    愛できるようになった → 愛し合うようになった

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。