cuzの意味とは becauseのくだけた英語



Julie: Hey Alexa. You don’t look so good.
Alex: Yeah, I know. I guess it’s just cuz I’m getting stressed out about work.

Will: Why are there so many cockroaches in the house?
Michelle: I think it’s cuz of all the rain we’ve been getting.
ミシェル: 最近雨ばっか降ってるからかなぁ。


Why r u not coming tonight?
Cuz I have a cold.

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

6 件のコメント

  • Hi Luke さん! what I would like to ask you is not relevant to today’s topic but I’m so curious about when someone says ” I’m done” and “I’ve done” and I have no adea of the difference between them.
    so I’m hoping to get some point by your explanation.
    Thank you!

  • Hi, Luke! I’ve been reading your articles with great interest.
    Related to today’s topics, let me ask a couple of questions.
    I see some people using “coz” in a similar way to “cuz.” Why there are such a variation?
    And, “cause” also sounds like an abbreviation of “because.” Is it better not to use “cause” in a formal situation?
    Thanks, Yuko

    • Hi Yuko,
      Yes, you are right. Both cuz and coz are quite informal words. I don’t think there is a big difference between them — just two different ways of saying the same word.

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *