「dumbass」の意味と使い方 (ネイティブのスラング辞典と英語発音辞典)

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「dumbass」 または「dumb-ass」というスラング は「馬鹿な人」、「アホ」や「間抜けの人」という意味です。英語では、「blockhead」、「idiot」が似ています。この言葉はアメリカ英語で、イギリスではあまり使われていません。「dumbass」には二つの部分があって、それぞれのについて考えると、言葉の使い方がより理解が出来るようになると思います。「dumb」は、「頭がよくない」という意味です。「ass」の通常の意味は、「お尻」ですが、スラングとして使う時には、「気に障る人」という意味になります。その二つの単語の定義を組み合わせると、「dumbass」の意味が明らかになると思います。

(皆さんが英語発音を練習が出来るように、上の文章を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1. Why are you running around with no pants? You are such a dumbass!
どうしてあなたはズボンなしで、走り回っているの?あなたは本当に馬鹿だね。

2. John, you are such a dumbass!
ジョン、あなたは本当に馬鹿だね!

多くの場合は、「dumbass」を名詞として使いますが、形容詞として使う時もあります。

3. That was such a dumbass thing to do.
さっき、あんたは本当に馬鹿なことをしていたね。

また、「like a」という英語を付けると、 「馬鹿馬鹿しい」という意味になります。「like a dumbass」というフレーズをよく見かけます。

4. Why are you acting like a dumbass?
どうしてあなたは馬鹿馬鹿しい行動をしているの?

「dumbass」という英単語は失礼といえば失礼ですが、誰かが、「dumbass」と言っても、それほど相手の感情は傷つけません。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *