pull upの意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

通常「pull up」は「引き上げる」という意味になります。たとえば、「pull up my socks」は「私の靴下を引き上げる」です。
テーブルなどに椅子を引き寄せる時に、「pull up a chair」と言えます。例えば、

She pulled up a chair to the table.
彼女はテーブルに椅子を引き寄せた。

相手が座ってほしい時に「pull up a chair」とも言えます。その時は、「pull a chair」は「お掛けください」という意味になります。

Why don’t you pull up a chair?
お座りください。

「pull up」は「懸垂」という意味にもなります。こういう運動をする時に、普段数回懸垂をするので、単数の「pull up」より複数の「pull ups」を使います。

How many pull ups can you do?
懸垂は何回できるの?

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *