golden boyとgolden girlはどういう意味でしょうか?

  
Golden English

黄金はキラキラする珍しい金属なので、世界中で貴重なものとして扱われています。英語では、黄金をgoldとし、表現の中でたくさん使用されます。例えば、golden rule、golden oldie、golden anniversaryなどの表現です。今回は、golden boyとgolden girlというフレーズについて説明したいと思います。ゴールデンボーイは日本語でも使われていますが、英語での使い方は必ずしもいつも同じ意味とは限りません。

golden boyは成功している人気な若い男性です。golden girlは成功している人気な若い女性です。

Kei Nishikori is the golden boy of Japanese tennis.
錦織圭は日本のテニス界での期待の星です。

スポーツでは、golden boy とgolden girlをよく使いますが、映画や音楽の世界でも、golden girl と golden boyはよく使われています。

Rihanna is the golden girl of American pop.
リアーナはアメリカのポピュラー音楽の期待の星です。

時にgolden boyとgolden girlは良いすぎる人に対して使います。例えば、他の会社員がダグという会社員と比べてあまりいい顔をしない場合に、ダグはgolden boyと呼びます。この言葉は相手に対して嫉妬する場面で使用するので、ネガティブな言葉になります。

Doug is our company’s golden boy. He always does whatever management tells him to do.
ダグは会社の成功者です。幹部の思い通りに行動します。

著者のLukeについてのページはこちらです。 11月に「さすが! 」は英語でなんと言う? という新しい本が出版されます! 

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

  • snazzy says:

    その昔、America のsit com にgolden girls
    ってドラマがあったけど婆さんたちって意味もあったよね。

コメントをどうぞ