「give it up」の意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「give it up for〜」とは、DJや歌手がよく使うフレーズです。これは、「〜に拍手を送りましょう」や「〜を褒めましょう」という意味になります。例えば、ライヴの時にMCが次の歌手を紹介する時に「give it up for〜」というフレーズを使います。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1.Give it up for Lady Gaga.
レディーガガに大きい拍手を送りましょう。

「give it up for〜」のニュアンスは「全力で誰かを応援する」なので、「拍手しましょう」よりもっと強い意味になります。 ちなみに「give it up for〜」は若者が使う言葉です。また、「give a hand for〜」というフレーズは、「give it up for〜」の意味に近いのですが、もっとフォーマルになります。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。