「for good」の意味と使い方、また「for good」から始まるフレーズ 

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「for good」というフレーズの意味はなんのでしょうか?「for good」は「永遠に」や「これを最後に」という意味になります。例えば、「he’s gone for good」というフレーズは「彼が一生戻ってこない」という意味です。カープルも「for good」をよく使います。「I think that it is best if we break up for good. 」と言ったら、「一生別れたほうがいいでしょう。」という意味になります。

「for good」から始まるフレーズが沢山あります。例えば、「It’s for good luck.」は「それは、縁起をかつぐ」です。
以下に「for good」を使う例文があります。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

He went away to America for good.
彼は永遠にアメリカにいった。

The shopkeeper gave her a free bottle of wine for good measure.
店主は念のために彼女に無料のワインをあげた。

He was fired for no good reason.
彼は理由もなく解雇された。

3 件のコメント

  • I listened musical “ROCK OF AGES”on CD.
    I could catch this in the play.
    Drew “You just visiting?”
    Sherrie “Actually, I think I’m here for good.”
    Drew “Well, Welcome to LA!”

  • > The shopkeeper gave her a free bottle of wine for good measure.
    どういうシチュエーションですか?少なくとも日本語訳は崩壊してると思います笑

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published.

    ABOUTこの記事をかいた人

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。