npの意味と使い方 ー 皆さんも知っているあのフレーズの略語です

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。



np とは何の略語だと思いますか?これは、皆さんもよく知っている no problem を省略したものです。意味は「問題ないよ」、「どういたしまして」、「大丈夫」で、よく英語圏のチャットやメールなどで使われています。そして np の発音は en pee です。
np が一番よく使われているのは、もしかすると thank you を意味する thx に対する受け答えかもしれません。これは一時期日本の若者が「どういたしまして」を「どいたま」と言っていたのに似ていますね。

thx!
np!
サンクス!
どいたま!

Can I call you now?
np!
今電話しても大丈夫?
いいよ!

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

2 件のコメント

  • This ” can ” on the sentence ,” Can I call you now? ” means ” Asking to do things “.
    If you say,” Can I teach someone “doitama” as a right Japanese word? “,I can reply,” No,you can’t.”.

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *