SMHの意味とは ー メールやツイッターや掲示板などでよく使われている略語

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

SMHという略語は、よくツイッターなどで使われていますが、一体どういう意味になるのでしょうか。

このSMHは、shaking my headを省略したもので、直訳すると「頭を振っている」という意味ですね。これは頭を横に降っているため息をついているイメージです。相手がとてもバカなことを言ったら、それについてSMHと返せます。ですので、日本語だと、「あり得ない」や「バカじゃないの?」というようなニュアンスになるでしょう。
SMHは、大文字でも小文字でも使えます。それでは、SMHの使い方を見てみましょう。

Yesterday I got so drunk I slept in a cardboard box in Shinjuku.
smh
昨日酔っぱらいすぎて新宿でダンボールで寝ちゃったよ。
超ひく

Steve just hit his head four times in the subway station. SMH
スティーブは地下鉄の駅で4回も頭ぶつけてたよ。バカでしょ

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。