「give it up」の意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「give it up for〜」とは、DJや歌手がよく使うフレーズです。これは、「〜に拍手を送りましょう」や「〜を褒めましょう」という意味になります。例えば、ライヴの時にMCが次の歌手を紹介する時に「give it up for〜」というフレーズを使います。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1.Give it up for Lady Gaga.
レディーガガに大きい拍手を送りましょう。

「give it up for〜」のニュアンスは「全力で誰かを応援する」なので、「拍手しましょう」よりもっと強い意味になります。 ちなみに「give it up for〜」は若者が使う言葉です。また、「give a hand for〜」というフレーズは、「give it up for〜」の意味に近いのですが、もっとフォーマルになります。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *