「I need you」の意味は、状況にしたがった使い方で変わってくる

  

英語を学んでいる方にとっては、「I need you」というフレーズは少し分かりにくいと思います。状況によって、「I need you」の意味が変わってきます。恋愛関係においては、「I need you」は「あなたは私に必要だ。」や「あなたの存在は私の心を支えている」という意味になります。友達の間では、「I rely on you」に似ていて、「あなたに頼っている」という意味になります。最後に、職場では、「I need you」は、「あなたはこの仕事に必要だ」という意味です。この場合、「I need you」より「we need you」というフレーズはもっと使われています。


恋愛関係の場合:

I love you so much. I need you.
あなたを愛している。僕にはあなたが必要です。

友達の場合:

I really need you right now.
今なら、あなたの手助けが必要だ。

職場の場合:

I need you. You are crucial to the success of this company.
この会社が成功するためには、あなたが必要です。

著者のLukeについてのページはこちらです。 11月に「さすが! 」は英語でなんと言う? という新しい本が出版されます! 

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

  • Betty says:

    Hi Luke

    こんにちは

    I need youの記事を読んで、1つ質問があります。男女関係で、i want you とi need you で意味は何か違いますか?

    彼氏はアメリカ人で、2つの意味が違うと言われ、‘i mean i want you’と言われました。

    教えていただけますか?

コメントをどうぞ