burn outの意味とはー通常の使い方とスラングの使い方

  

火やろうそくなどの話では、「burn out」は「燃え尽きる」という意味になります。例えば、

The candle burnt out.
ろうそくは燃え尽きちゃった。


しかし、人に対しては「burn out」は「大力が抜く」や「疲れ果てる」という意味になります。これは少しくだけた英語です。多くの場合、仕事や病気のせいで疲れた時に言います。

I feel really burnt out.
私はちょう疲れた。

著者のLukeについてのページはこちらです。 11月に「さすが! 」は英語でなんと言う? という新しい本が出版されます! 

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ