blow offの意味と使い方

  

「blow off」はどういう意味でしょうか。通常、「blow off」は「吹き飛ばす」という意味になります。

でも、それよりもっとも耳にする英語はスラングの「blow off」です。スラングの「blow off」は何かを軽視し、放棄する時に使います。例えば、「blow off a meeting」は「ミーティングをさぼる」、「blow off a person」は「誰かと会う約束をすっぽかす」もしくは「その人に対してどうでもよく扱う」、「blow off school」は「学校をさぼる」です。

I can’t believe you blew me off!
こういう英語の意味は少し曖昧です。
君は会おうと言ったのに、来なくてなんて信じられない!
もしくは
私のことはどうでもいい見たいだ!

I blew off school yesterday!
昨日、学校をサボったよ。

Hey, you should just blow off a test like that.
そのようにテストをどうでもよく受けるのはよくないよ。

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に「カジュアル系英語のトリセツ」があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ