“the very” という英語のフレーズの使い方

  
the very 意味

Ah, Watson, the very man I was hoping to see.

次の様な状況を想像してください。 あなたは友達の誕生日パーティーでその主役を待っています。豪華なケーキがテーブルの上に置いてあって、部屋の飾りも素晴らしいんだけど、誕生日を迎えた友達はなかなか登場しません。一時間後、友達がやっとパーティー会場に到着しました。 この状況で、あなたが以下のことを言うのが、ぴったりです。

「Aa, the very man we’ve been waiting for.」

「わぁ、やっと来たね。」

ニュアンスとして、この言い方は、とてもフレンドリーなニュアンスがあります。誕生日を迎えた友達は遅延という失礼なことをしたけど、皆はその人を許さないといけないでしょう。

「the very man」というフレーズはよく使われています。でも、不思議なことに、「the very woman」はあまり使われていません。 なので、もし相手が女性だったら、「woman」より「person」のほうがいいです。

例えば、「the very person I’ve been hoping to meet」

一見すると、このフレーズは三人称で使えそうだけど、実際は通常二人称で使われているフレーズです。というのも、このフレーズは目の前の相手に直接に言うということです。例えば、「the very man we’ve been looking for」を日本語に訳すと、「ずっと探していたあなたをやっと見つけた」あるいは 「まさに待っていたあなたがやってきた」 がいいと思います。

「very」という言葉には、長い複雑な歴史があります。「very」は「verus」、「真実」というがあるラテン語に由来しています。そして、上で述べてきた「the very man」のフレーズでは、「very」の元の意味の痕跡をとどめています。というのは、「the very man」には「本物」や「本当の人」という意味があるからです。

時間のフレーズでも、「the very」がよく使われています。 この場合、「the very」は後に続く言葉を強調しています。例えば、

the very first time 最初の最初

the very end 最後の最後

the very latest 最新の最新

the very moment ちょうどその時

以下のフレーズもよく使われています。

at the very thought of it  思うだけで

the very idea  とんでもない!

the very nature of existence  存在そのもの

the very heart of things 非常に重要な部分

the very one  まさしくそのもの

the very most  せいぜい

the very least  少なくとも

the very best 最高の

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』、『この英語、どう違う?』、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』(13万部突破!)があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ