ネイティブが使うughとは?

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

皆さん、ugh という言葉にはどのような意味があると思いますか?一見何かの略語のような ugh ですが、これはネイティブが自分の嫌悪感を表す場合に使う言葉なので、「げっ」や「おぇ」などのように深い意味はありません。以前日本に遊びに来たアメリカ人の友人が、初めて納豆の匂いを嗅いだ時に ugh と言っていたのをよく覚えています。

Ugh. What’s that?
It’s natto.
It looks rotten.
Yes, but it’s delicious.
おぇ。なにそれ?
納豆だよ。
なんか腐ってるみたい。
うん、けど美味しいよ。

また、勉強をしなければならないことを思い出したイギリスの学生は以下のようなことを言いそうです。

Ugh. I have a maths exam I have to study for tonight.
うわ。数学のテストのために今夜勉強しなきゃいけないんだった。

ワンポイントアドバイス!「数学」を表す英語は、アメリカでは math ですが、イギリスでは s をつけ maths と言います。

Ugh! There’s a dead cockroach on the floor!!
げーっ!ゴキブリの死骸が床に落ちてる!!

Ugh. What kind of an excuse is that? I don’t believe it.
うわぁ、何その言い訳!?意味分かんない。

ugh は口頭だけでなく、メールやインターネット上でもよく使われています。ちなみに ugh は、eww と似ています。

4 件のコメント

  • これまでテキスト上では使っていましたが、ughのgの音を発音するとは知りませんでした‼︎なんとなく、ドイツ語の”Bach”のchのような音をイメージしていました。人前で声に出す前に知れて良かったです笑 いつも本当に為になる記事をありがとうございますm(._.)mとても助かってます!!

  • Not teaching readers of your blog alternative pronunciations, Luke?
    Minami, please, you can’t be that gullible. Luke shouldn’t be the only native English speaker you can refer to when it comes to learning English. There are several ways to pronounce “ugh” and how you thought “ugh” would be pronounced is not wrong.

  • こんにちは!
    お聞きしたいのですが、日本語の「あ~あ~、、、なんかいい事ないかな~」とかの「あ~あ~」は英語で言うと Ugh ですか?
    Aww とかだとちょっと違うのでしょうか?
    その微妙な表現を知りたいです。
    よろしくお願いします。

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。