other と another のクイズ



  1. The bank is on … side of the street.
  2. Let’s listen to … side of the record.
  3. Come on. Give me … chance.
  4. It will be hard to find … doctor like that one.
  5. Where are …guests?
  6. Can I have … slice of pizza please? 二つ以上のスライスが残っている場合
  7. Can I have … beer? 二つのビールがあったけど、今一つしか残っていない場合
  8. Where are …?
  9. I have one house in Tokyo and … one in Osaka.
  10. I have two houses. One of my houses is in Tokyo and … is in Osaka.

9 件のコメント

  • Hi Luke!!
    It’s my first time to leave a message in here.
    The quiz you made is really good and helpful!! I always have difficulty choosing other or another when I write email.
    My understanding is that
    1. the other
    Use when you choose one of two choices.
    ex) I bought two bags. One is for me and the other is for you.
    2. another
    Use when you choose one of more than two (exclusive)
    ex) I will choose the pink one so please choose another color, such as red, yellow etc.
    Is “another” almost same as “any other”?
    ex) I know you play the piano very well. How about another musical instrument?
    3. other
    Use when I mention unspecified numbers of staff / people
    ex 1.) The only vegetable I don’t eat is carrot. I eat other vegetables (others).
    ex 2.) This area is exclusively for those who purchased the ticket only. Others, please queue up in that line.
    Is my understanding correct?!?!

  • I have something confused between “the other” and “another”.
    Imagine the situation at the case, and the left is defined, choose “the other”, and the left is not defined but not the only one, choose another. Is it correct definition to choose these words? What the difference between them? If you have some explanation, please let me know about it.

  • Thank you
    the other(s) は分かるのですが(残る一つ、ですよね?)
    other と another の区別がスッキリしません。
    Could you please write explanations about it, If you have spare time.

  • 初めは順調だったんですが・・・。

  • コメントをどうぞ

    Your email address will not be published. Required fields are marked *


    こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。