1. … sunny days, I like to go the beach.
  2. Some of the products offered … that magazine are not very good.
  3. You should spend money … your children.
  4. … my way to Osaka, I stopped over in Nagoya.
  5. The plane landed … the tarmac.
  6. Please sit … the chair over there.
  7. The children are sitting … the back seat.
  8. … your marks, get set, go!
  9. Do you have any paintings … your wall?
  10. Hey, you’re … TV.

1 個のコメント

  • I was wondering the 5th question.
    What is tarmac? I looked for dictionary, it says tarmacadam.
    I don’t understand the meaning of the tarmac. Is it bland name or field of the airplane?
    In add to that, why you write it in Capital letter? Is it something meaning?
    I want to know about the reasons and meaning of the word.

  • コメントをどうぞ

    Your email address will not be published. Required fields are marked *


    こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。