「once and for all」の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「once and for all」は「これを最後に」という意味になります。この言い方はとても強くて自分が言っていることを強調します。先生や両親はよく「once and for all」を使います。例えば、何かを一回だけ言いたい時や一回だけ説明したい時に「once and for all」使います。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

I will say explain this to you once and for all.
もうこれきりあなたにこれを説明するよ。

また、「once and for all」を「きっぱりと」という意味で使えます。

They decided to split up once and for all.
彼らはきっぱりと別れようと決めた。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。