東北地方太平洋沖地震により、亡くなられた方々に謹んでお悔やみを申し上げます。
そして被災された皆様、そのご家族の方々に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様の一日も早い復旧復興を心よりお祈り申し上げます!
Luke
こちらの記事も人気です!
-

Uncategorized







inspireの意味とは、映画や本について話す時に使う英語
-

Uncategorized







英語での楽器の単語帳とゲーム
-

Uncategorized







「中野区」を英語にする時は、 なんと言えばいいのでしょうか。「Nakan…
-

Uncategorized







「be good」の意味、また「be good」の使い方を示す例文
-

Uncategorized







紅葉と紅葉狩りは英語で何というのでしょうか
-

Uncategorized







「get straight」の意味と使い方
-

Uncategorized







「板橋区」を英語にする時は、 なんと言えばいいのでしょうか。「Itaba…
-

Uncategorized







「墨田区」を英語にする時は、 なんと言えばいいのでしょうか。「Sumid…
記事を書いたLukeについて
英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。
新着エントリー
カテゴリー
最近のコメント
- Tani on ネイティブが使うughとは?
- Windows2000 on 形容詞の比較級と最上級の一覧
- Windows2000 on 形容詞の比較級と最上級の一覧
- Windows2000 on 形容詞の比較級と最上級の一覧
- vitahiroshima on 「if」より強いニュアンスがある「providing that」と「provided that」の意味と使い方











こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!