「Don’t Look Back in Anger」はオアシスの有名な曲です。「腹立たしげに振り返らないで」という意味になります。つまり、楽しく過ごした時のことを覚えたほうがいいです。代わりにつらい経験についてそれほど考えないほうがいいです。オアシスの曲は終わった恋愛についてです。このフレーズは普通の英語でも使えるので友達にいいアドバイスになるでしょう。
こちらの記事も人気です!
-
フレーズ ひくとどん引きは英語でなんというでしょう
-
フレーズ 「キレる」という意味の fly off the handle という表現…
-
フレーズ「get away」の意味、また「get away」の使い方を示す例文
-
フレーズ「come what may」の意味、また「come what may」…
-
フレーズ「go up 」の意味と使い方
-
フレーズ drink like a fishはどういう意味でしょうか? ー 魚が入…
-
フレーズ long shotは昔帆船に関する用語だったけど、現在どういうふうに使わ…
-
フレーズ カレイは英語で flounder ですが、to flounder という…
記事を書いたLukeについて
英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。
新着エントリー
カテゴリー
最近のコメント
- ムシマロ on 「chill」の意味とは、5つのスラングの使い方
- 武田徳子 on ハリー・ポッターの呪文で英語を勉強しましょう。
- ul on swellの意味とは 僕の祖父母が大好きなアメリカのスラング
- Takahiro Jin on 「worth it」の意味と使い方
- Anonymous on 「新宿区」を英語にする時は、 なんと言えばいいのでしょうか。「Shinjuku-ku」や「Shinjuku Ward」の使い方と英語表記
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!