フレーズ

cat got your tongueフレーズ

cat got your tongueの意味 – 猫とどういう関係があるでしょうか?

今回、cat got your tongueという表現を説明したいと思います。一見したところでは、cat got your tongueは猫についての表現なので、可愛い印象を与えるかもしれません。しかし、この表現には恐ろしい奇怪な由来があります。文字通り、cat got your tongueを直訳すると、「猫が舌を取る」になりますが、通常、「なぜ黙っている?」という意味です。相手がいつもより静かなときに使います。

patchyの意味フレーズ

patchyの意味とは、梅雨に役に立つ英語表現

patchyは天気予報でよく耳にする表現です。patchyは「不規則」、まばらな、とぎれとぎれ」という意味になります。梅雨の季節には、役に立つでしょう。patchyはパッチワークを意味するpatchworkと関わっている形容詞です。 パッチワークの生地は色々な模様があるので、これについて考えると、patchyはもっと覚えやすくなるでしょう。

可愛いスラング辞典

cute — 必ずしも可愛いという意味ではないです。

間違いなく多くの人がcuteという単語は日本語の可愛いと同じように使われると思っているでしょう。例えば、可愛い子犬や子猫を見た時、または子供が可愛いことをしていたりしたときには、cuteという単語を使うのにピッタリです。言い換えれば、どんな種類のものであっても可愛い行動、可愛い人または物に対して説明したい時にcuteはとても良い単語です。



out of sortsスラング辞典

out of sortsの意味とは、具合が悪い時に使うフレーズ

季節はもう秋で風邪を引いている人が多いですね。今週は out of sorts(気分が悪い)というフレーズについてお話したいと思います。このフレーズは初めて聞く場合にはとても理解しづらいかもしれません。out of sortsは具合が悪いときまたは気分が良くないときに使われます。例えば、もし気分が良くないときにどういう気分か尋ねられたら、out of sorts と答えることができます。

世代の絵フレーズ

各世代の名称を英語で何と言うでしょう? – 沈黙の世代からZ世代まで

アメリカでは、各世代の特徴と傾向を基にして世代毎に新たな名前がつけられています。古い世代の名前の方が、X世代またはZ世代の様な創意に欠ける名前を持つ近代の世代の名前に比べ、より面白いようです。おそらく将来的には、これら新しい世代にも面白い名前がつけられるのだと思います。