legendの意味、スラングと通常の英語の使い分け

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!


通常の英語では、legendは伝説という意味になります。legend、つまり伝説というものは歴史的な話ですが、あくまで風説なので証明はされていません。例えば、イギリスでの最も有名な伝説は「 the legend of King Arthur」、「アーサー王伝説」です。

しかし現在の英語のスラングでは、legendは皆が尊敬する人という意味になります。典型的なlegendは面白い、独創的、勇敢な人です。アメリカの高校や大学で相手を褒めたい時には、a legendがよく使われています。

She is a legend!
彼女は最高の人だ!

Girls love you, man. You are a fucking legend.
お前はめちゃくちゃモテるな。本物の伝説だ。

Legendをスラングとして使う時には、多くの場合無定冠詞のaを付けます。
形容詞のlegendaryもよく耳にします。

You are legendary, seriously!
お前は本当に伝説的な奴だよ!

このlegendaryはスラングと通常の英語、両方で使われています。

Nelson Mandela has become a legendary figure.
ネルソンマンデラは伝説の人物となった。

実際、living legendは「生きた伝説」という、よく耳にするフレーズに当たります。

1 個のコメント

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。