「go bananas 」の意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「go bananas」はとても面白い表現で、「気が狂いそうだ」「カンカンに怒っている」、「頭がおかしくなる」などという意味になります。しかし、「go bananas」を本当に気が狂っている人に対しては使わず、通常は冗談として使います。

1.He went bananas when he saw the messy kitchen.
散らかった台所を見て、彼は気が狂いそうだった。

2.If I do all of this work, I am going to go bananas.
私はこんなに沢山の仕事をしたら、頭がおかしくなっちゃうよ。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

2 件のコメント

  • 以前、ハワイのジューススタンドで”Go Bananas”という名のジュースを注文したのですが、スパイシーなハーブっぽい味でぜんぜんバナナ味じゃなかったんです。あれって、もしかしたらバナナジュースなんかじゃなくて、「気が狂いそう」なフレーバーのジュースって意味だったんでしょうか!?

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *