「amazing」の意味と使い方、驚いた時に使う褒め言葉

  

「amazing」は「驚くべき」の上に「すごい」という意味になります。何かに対して驚くほどすごいと思った時には、「amazing」という単語がとても役に立ちます。たとえば、

What an amazing idea. We must put it into action.
そのアイディアは素晴らしいね。必ず実行しよう。

また、車の販売店に行き、とても速く走り乗り心地も良く安い車を見つけたとします。

This car is amazing. I love it!
この車はびっくりするぐらい素晴らしい。とても気に入った!

「amazing」の表現力は高いので、褒め言葉で使う時とても役立ちます。

This present is amazing! Just what I wanted!
このプレゼント最高だよ!これが欲しかったんだ!

子供に対して使えるフレーズ:

Amazing! You did brilliantly.
すごい!よくやったね。

「That’s amazing」というフレーズをよく耳にします。「That’s great!」と「That’s amazing!」は似ています。

My husband and I are going to have twins.
That’s amazing! Congratulations!
双子ちゃんを妊娠したの。
ええ、すごい!おめでとう!

「amazing」は形容詞ですが、動詞の「amaze」もあります。なので、「あなたの英語は素晴らしいです」というようなフレーズを言いたい時には、二つの言い方があります。

Your English is amazing.または
I am amazed at how much English you have learnt.

面白いことに、「amazing」と「amaze」は、「masen」という「困惑する」を意味する古英語に由来します。迷路を意味する「maze」も同じ語源です。つまり、従来の「amazing」にはネガティブなニュアンスがあったのに、現在、「amazing」はほとんどの場合ポジティブなニュアンスで使われています。

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に「カジュアル系英語のトリセツ」があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

  • Cali says:

    アメリカ人の夫の祖母に、洪水の件で状況確認のメールを送ったら、

    It is really amazing that there are so many roads and bridges out.

    という返信が来たのでびっくりしましたが、当然ながら悪い意味で使われているamazingなんだろうなと思いながらインターネットを検索したら、このページにたどりつきました。

    丁寧な解説ありがとうございました。

  • たろー says:

    ‘amazing’の発音は、アメリカでは、「メイズィン」と発音すると思います。この様に先頭の音が脱落するのは、単語において、どういった法則があるのでしょうか?たしかNHKの「大人の基礎英語」で説明した様な気がしますが、すみません。

コメントをどうぞ