福島第一に関する英語、また原子力に関する英単語

  

原子力

英語の福島第一関連のニュースを読むために、今回は原発や原子力に関係がある英単語をまとめました。  以下に、4つのリストを書いてみました。それらは一般的な原子力に関する英単語、原発に関する英語、原発に関係がある化学物質、原発で働いている人に関する単語です。普段はあまり使いませんが、現在のような大変な状態では、そのような言葉がよく出てきます。
外国のメディアと日本のメディアでは異なることがよくあるので、毎日両者 を読むのは、原発の状態を理解する上で役に立つと思います。


以下のサイトは特に役に立つと思います。

BBC News
CNN News
New York Times

International Atomic Energy Agency Blog
MIT University Blog

一般的な原子力に関する英単語

nuclear power, atomic energy 原子力
radiation 放射線
radioactivity 放射能
radioactive 放射性  「形容詞」
radioactive substances 放射性物質
radiation level 放射線量
millisieverts ミリシーベルト 
becquerel   ベクレル
pressure 圧力
high concentration 高濃度
fission 核分裂
nuclear chain reaction  連鎖反応
explosion  爆発 
water leak 水の漏れ
measure  計測する  
smoke 煙
crisis 危機
stabilize 安定する
contaminated water  放射性物質が含まれる水
contaminated food 放射性物質が含まれる食べ物
monitoring 測定
a nuclear physicist 原子物理学者 
meltdown 炉心の溶融
Windscale 1957 年 イギリスにある原子力発電所の火災事故 Sellafieldとも呼ばれています。
Three Mile Island 1979年 アメリカにある原子力発電所の事故
Chernobyl   1986年 ウクライナにある原子力発電の事故 ー チェルノブイリ

原発に関係がある英単語

原発

nuclear power plant/nuclear power station 原発
cooling apparatus 冷却機能
reactor 原子炉 
primary containment vessel 格納容器
reactor building  原子炉建屋
turbine building タービン建屋
spent fuel pool  使用済み核燃料プール
unit 1, reactor number 1 1号機  
unit 3, reactor number 3  3号機  
Tokyo Electric Power Company または TEPCO (発音は tep-ko ) 東京電力  
electrical power 電源
cold shutdown 冷温停止
water level 水位
sea water 海水
control room 制御室
cooling pump 冷却ポンプ
mixed oxide fuel ・MOX fuel MOX燃料  
nuclear fuel 核燃料
restore 回復

原発に関係がある化学物質

boron ホウ素
iodine ヨウ素
uranium ウラン
plutonium プルトニウム
cesium セシウム
neutron 中性子  素粒子の一つ 

原発で働いている人に関する単語

emergency workers 緊急作業員
press conference 記者会見
radiation burn 放射線のやけど
radiation sickness  放射線病
order for evacuation 避難指示
be exposed to radiation 被曝する
the Fukushima fifty フクシマ・フィフティ

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』、『この英語、どう違う?』、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』(13万部突破!)があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

  • 岩田誠一 says:

    Windscale の読み方(発音)をお教えください。
    ウィンズケールなのですか。

    • Luke says:

      It’s hard to put that word into katakana. I suppose if you just split up the word wind and scale it becomes easier to pronounce.

  • yummy says:

    まとめてくれてありがとうございます!
    とても役に立ちました。

  • Rie says:

    Hi, now I’m studying about “the 2011 off the pacific coast of Tohoku Earthquake”
    I have a presentation on Monday about it. But I have no idea to use English right now.
    But I don’t know how to explain by English.
    I would like to know about it.
    Could u give me some advice ?????

  • 永嶋典子 says:

    Hi, Luke. I am a debate coach for high school students. Is is OK to introduce this site at a debate conference? The proposition for this year’s English debate contest is “The Japanese government should abolish nuclear power plants.” Your vocabulary list is of great help for kids suffering from hard language.

コメントをどうぞ