「to be free」の意味、また「to be free」の使い方を示す例文

Luke
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。日本語で英語を説明することが趣味です。

「to be free」は役立つ表現で、色々なフレーズで使えます。例えば、「She is impatient to be free.」は「彼女は自由になりたくてたまらない。」という意味です。基本的に「to be free」は「自由になる」という意味になります。

「to be free」に「from」を付けると、意味が変わって、「何々をなしにしたい 」という意味になります。例えば、「I want to be free from my obligations.」は「僕は責任がないようにしたい。」です。

以下に「to be free」を使う例文があります。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

He wants his life to be free from everything.
彼は何からも束縛されず生きていたいです。

I want to be free of pain.
痛みなしになりたい。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。