「read」の過去形、英語のとても不思議な動詞

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。日本語で英語を説明する趣味です。

「read」という動詞の過去形は「readed」ではなく、「read」になります。つまり、「read」の現在形と過去形はスペルが同じです。しかし、過去形の「read」の発音は「read」ではなく、赤を意味する「red」と同じ意味です。これは不思議ですね。

過去形での使い方

I read a story to my son last night.
昨夜、息子に話を読み聞かせた。

現在形での使い方

I read stories to my son every night.
毎晩、息子に話を読み聞かせる。

「read」を聞く時には、発音で時制を区別できますが、読む時に「read」は難しいと思います。通常、文章の内容で判断しないといけません。たとえば、「last」や「before」などの過去を示している言葉があれば、「read」は過去形だと分かります。しかし、たまに本当に曖昧な文章もあります。

I read a book.
私は本を読みました。
私は本を読みます。

この文章は両方の意味でとらえられますね。「read」は本当に英語の一番変わっている動詞ではないでしょうか。

4 件のコメント

  • コメントをどうぞ

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    ABOUTこの記事をかいた人

    こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。