文法

文法

some time, sometime, sometimesの意味と違い、ネイティブはたまに混同してしまう英単語

ネイティブはたまに、some timeとsometimeという単語を混同してしまいます。some timeは「時期」という意味で、sometimeは「いつか」という意味です。発音はほぼ同じですが、もちろん会話では内容からどちらの単語を使っているかが分かります。しかし書くときは、使いたい意味の単語のスペルが、sometimeか、それともスペースがあるsome timeか混乱してしまう事があるのです。ネイティブにとって混乱しやすい英語は日本人にとっても難しいかもしれませんね。しかも、sometimesという、some timeとsometimeにも似ている単語もあります。sometimesは「ときどき」という意味になります。 では、some time, sometime, sometimesの区別を身につけるために、いくつかの例を挙げていきます。

文法

「different from」、「different to」、「different than」 - 意味の違いと国の違い

「different」という「違う」を意味する英単語を使う時には、どの前置詞を使えば良いのか迷ってしまう方は多くいると思います。「different」を使う時には、三つの前置詞の選択肢があります。それは、「different from」、「different to」、「different than」です。多くの辞書や文法の本によると、これらの言葉の意味とニュアンスはほとんど変わりません。

文法

最上級の「in」と「of」の使い方、形容詞の最上級を使う時には、何の前置詞を使えばよいのでしょうか?

形容詞の最上級を書く時には、「in」や「of」という前置詞があるフレーズをよく付けます。たとえば、ネイティブは最上級を使った時には、「in the world」と「of my life」というフレーズをよく付けます。しかし、「in」か「of」どちらの前置詞がよいのかを決めるのは難しいと思います。 時間に関する最上級の表現の場合、「of」を使います。たとえば、「of the week」、「of the day」、「of the year」、「of my life」、「of your life」です。