英語で犬の散歩はなんと言うのでしょう

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

英語で、「犬の散歩させる」はなんというのでしょうか。基本的には、二つの言い方があります。一つは、名詞の「walk」を使って、「take the dog for a walk」と言います。このフレーズを直訳すると、犬を散歩に連れて行くという意味になります。「take」の代わりに「take out」も使えます。この場合、犬を連れて出かけて散歩させるという意味になります。たとえば、

I am just going to take the dog out for a walk.
ちょっと出かけて、犬を散歩させてくる。

I am just going to take the dog for a walk.
ちょっと犬を散歩させるね。

もう一つの言い方は動詞の「walk」を使って、「walk the dog」という意味になります。

I am just going to walk the dog.
ちょっと犬を散歩させてくるね。

家族に犬の散歩を頼みたい時には、通常、「can you」からの文章を使います。

Can you take the dog out for a walk?
Can you take the dog for a walk?
Can you walk the dog?
犬を散歩させてきてくれる?

では、犬に対して「散歩に行こう」などと話しかける時には、なんと言えばいいのでしょうか。普通の英語であれば、

You wanna go for a walk?
You wanna go outside?
Time for a walk!

と言います。
しかし、よく犬に対しても赤ちゃん言葉を使います。その時には以下の英語をよく耳にします。

Time for walkies!
Walky time!
お散歩のお時間ですよー!

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

1 個のコメント

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *