「hip」というスラングの意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「hip」というスラングは「cool」の意味に近いです。日本語でいうと、「流行な」や「格好いい」という意味になります。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1. You should come to the party. It’s going to be hip.
あのパーティーに行ったほうがいいよ。イカしたパーティーになるよ。

「hip」の語源はとても面白いです。「hip」は「目を開いた人」を意味する「hepicat」という西アフリカのウォロフ語に由来していると考えています。

2. Michelle is a really hip girl.
ミシェルはとてもクールな女性だよ。

3. My dad is not hip!
父はださい!

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

1 個のコメント

  • スーパーコピーブランド時計専門店
    日本超人気スーパーコピーブランド時計激安通販専門店
    2017年最高品質時計コピー、国際ブランド腕時計コピー、
    業界唯一無二.世界一流の高品質ブランドコピー時計。
    高品質のロレックス時計コピー、カルティエ時計コピー、IWC時計コピー、
    ブライトリング時計コピー、パネライ時計コピー激安販売中
    商品の数量は多い、品質はよい。
    海外直営店直接買い付け!
    製品はされています高品質と低価格で提供!歓迎新旧顧客お願いします!

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *