hell yeahの意味とは ー プロレスラーが生み出した勢いあるスラング

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

今回紹介する hell yeah というスラングは、ストーン・コールド・スティーブ・オースティンというプロレスラーが生み出しました。元々、hell yeah はプロレスファンの間のみで使われていましたが、現在はプロレスファンのみならず、日常的に耳にします。アメリカのテレビドラマや音楽が好きな人は、既に hell yeah を耳にしたことがあるかもしれませんね。

hell yeah は、yes のスラングの yeah と、「地獄」を意味する hell から成り立っていますが、hell を使うことによって何かを強調することが出来ます。ですので、hell yeah は yes の意味に似ていますが、ただ単に yes と言うのではなく、興奮気味で勢い良く yes と言いたい時に使われています。
しかし、 hell は下品に聞こえるので、使う場面や相手には気をつけて下さいね。ネイティブはこのスラングを友人に対してよく使います。

Are you guys ready?
Hell yeah!
みんな準備できた?
完璧!

Hey, would you like to go to Las Vegas with me?
Hell yeah.
一緒にべガスに行かない?
もちろん!

Katy Perry’s new song is so awesome.
Hell yeah!
ケイティ・ペリーの新曲超ヤバいね。
間違いない!

そして、何かを強く否定したい時には、 hell no というフレーズが使えます。

Do you like that movie?
Hell no!
この映画好き?
全っ然!

7 件のコメント

  • Hi!I like your lessons very much;) Can I ask you about cell phone?
    I know ガラケー means the flip phone,but I found the word Optima when I was studying English. Does the Optima mean the flip phone?? I couldn’t find the word on Internet:(

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。