文法

イギリス人は have を好みアメリカ人は take を好みます

日本語では、「お風呂に入る」や、「シャワーを浴びる」と言いますね。僕は、これらの日本語を正しく使い分けられるようになるまでに、結構な時間がかかりました。なぜかというと、イギリス人は、shower や bath に対して、通常 have を使い、アメリカ人は have より take を使うのです。ですので、日本語初心者のアメリカ人はよく、

テレビの英語とonの使い方 ー What’s on today?はどのような意味でしょうか

皆さんは、もし俳優になるならテレビと映画どちらに出演したいですか?とは言っても、日本はアメリカとは違い、映画俳優とテレビ俳優があまり分かれていませんね。「映画に出演する」は、be in a movie といいますが、「テレビに出演する」は be on TV になります。映画と違って、テレビの話をする時にはよく on を使います。